.
Sabtu, 30 Juli 2016
Rabu, 27 Juli 2016
Rabu, 23 September 2015
Pict Kuroko Tetsuya from Kuroko no Basket
Konnichiwa minna ^^ udah lama banget nihh gak buka blog. Kali aku mau ngepost project baru aku ini. Sebenernya masih ada banyak, tapi buat kali ini aku ngepost ini dulu ya. Jangan lupa kritik dan sarannya, terimakasih ^^
Senin, 17 Agustus 2015
Akagami no Shirayuki-hime
Konnichiwa minna~ Apa kabar semua? Maaf ya telat ngepost T,T Gak terasa anime
spring 2015 sudah mulai berakhir dan anime summer 2015 sudah mulai
bersiap-siap untuk tayang, kali ini saya akan review anime Akagami no
Shirayukihime atau Putri Salju Berambut Merah nihh.
Bagi kalian pencinta anime atau manga shoujo, mungkin ini
bisa menambah koleksi kalian, karena ceritanya yang asyik dan romantis bisa
membuat suasana hati anda berubah, Kita mulai review anime Akagami no
Shirayukihime.
Genre : Drama, Fantasy, Hirostical, Romance, Shoujo.
Production : Bones
Sinopsis : Anime yang dia adaptasi dari manga karya Sorata
Akizuki ini menceritakan tentang seorang gadis cantik bernama Shirayuki, ia
tinggal di negara Tanbarun sebagai dokter (tabib atau ahli obat-obatan), dan ia
terlahir dengan rambut berwarna merah, yang sangat jarang di negaranya.
Suatu hari ia bertemu dengan pangeran dari negaranya yang
bernama Raji dan pangeran tersebut jatuh cinta kepada Shirayuki pada
pandangan pertama, ketika pangeran Raji memerintahkannya sebagai selir, Shirayuki
memotong rambutnya yang merah dan panjang itu,kemudian melarikan diri.
Dalam perjalanan ia bertemu denga Zen bersama kedua
ajudannya, saat itu Zen terkena racun dari apel yang dibawa shirayuki, karena
ia tidak tahu kalau apel tersebut memiliki racun, ia bergegas mencari obat
penawarnya.
Jangan lupa liat trailernya yaa
Jangan lupa liat trailernya yaa
Senin, 13 Juli 2015
[Lirik Lagu] Orange - 7!! (Ending 2 Shigatsu Wa Kimi no Uso)
小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中
Chiisana kata o nabete aruita
nani demonai koto de warai ai onaji yume o mitsumete ita
mimi o sumaseba ima demo kikoeru
kimi no koe orenji-iro ni somaru machi no naka
— Kita berjalan dengan bahu berdampingan
— Menertawakan sesuatu yang tak penting sambil menatap mimpi yang sama
— Jika aku dengarkan dengan seksama, aku masih mendengar
— suaramu di antara pemandangan senja kota
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中
Chiisana kata o nabete aruita
nani demonai koto de warai ai onaji yume o mitsumete ita
mimi o sumaseba ima demo kikoeru
kimi no koe orenji-iro ni somaru machi no naka
— Kita berjalan dengan bahu berdampingan
— Menertawakan sesuatu yang tak penting sambil menatap mimpi yang sama
— Jika aku dengarkan dengan seksama, aku masih mendengar
— suaramu di antara pemandangan senja kota
君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
kimi ga inaito hontou ni taikutsuda ne
sabishii to ieba warawarete shimaukedo
nokosareta mono nando mo tashikameru yo
kieru koto naku kagayaite iru
— Saat kau tak disini, terasa benar-benar membosankan
— Tapi saat aku bilang kesepian, kau hanya tertawa
— Aku terus memastikan apa saja yang tersisa
— Sesuatu yang bersinar dan tak akan hilang
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
kimi ga inaito hontou ni taikutsuda ne
sabishii to ieba warawarete shimaukedo
nokosareta mono nando mo tashikameru yo
kieru koto naku kagayaite iru
— Saat kau tak disini, terasa benar-benar membosankan
— Tapi saat aku bilang kesepian, kau hanya tertawa
— Aku terus memastikan apa saja yang tersisa
— Sesuatu yang bersinar dan tak akan hilang
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
— Seperti langit yang tampak setelah hujan, hatiku pun cerah
— Mengingat senyumanmu membuatku ikut tersenyum juga
— Pasti seperti halnya kita di hari itu, seperti anak-anak yang polos
— Kita akan pergi melalui musim yang berlalu untuk melihat setiap hari esok
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
hitori ni nareba fuan ni naru to
nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzukete ita
— Saat aku sendirian dan merasa khawatir
— di malam aku tak bisa tidur, kita terus berbicara
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
— Seperti langit yang tampak setelah hujan, hatiku pun cerah
— Mengingat senyumanmu membuatku ikut tersenyum juga
— Pasti seperti halnya kita di hari itu, seperti anak-anak yang polos
— Kita akan pergi melalui musim yang berlalu untuk melihat setiap hari esok
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
hitori ni nareba fuan ni naru to
nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzukete ita
— Saat aku sendirian dan merasa khawatir
— di malam aku tak bisa tidur, kita terus berbicara
君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
kimi wa korekara nani o mite ikundarou
watashi wa koko de nani o mite iku no darou
shizumu yūyake orenji ni somaru machi ni
sotto namida o azukete miru
— Aku ingin tahu apa yang kau lihat,
— Apa aku akan bisa melihatnya di sini?
— Di kota dimana jingga mewarnai segalanya
— Aku mencoba untuk menyimpan air mataku
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
kimi wa korekara nani o mite ikundarou
watashi wa koko de nani o mite iku no darou
shizumu yūyake orenji ni somaru machi ni
sotto namida o azukete miru
— Aku ingin tahu apa yang kau lihat,
— Apa aku akan bisa melihatnya di sini?
— Di kota dimana jingga mewarnai segalanya
— Aku mencoba untuk menyimpan air mataku
何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimidayo shinpai nai yo
itsuka futari ga otona ni natte sutekinahito ni deatte
kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeruto ii na
— Satu cinta terlahir diantara ratusan juta cahaya
— Bahkan jika kau telah berubah atau tak berubah, kau adalah kau, aku tak perlu khawatir
— Suatu hari saat kita berdua menjadi dewasa dan bertemu dengan orang-orang yang menakjubkan
— Saat itu aku berharap kita bisa membawa keluarga kita yang tak tergantikan dan bertemu lagi di tempat ini
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimidayo shinpai nai yo
itsuka futari ga otona ni natte sutekinahito ni deatte
kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeruto ii na
— Satu cinta terlahir diantara ratusan juta cahaya
— Bahkan jika kau telah berubah atau tak berubah, kau adalah kau, aku tak perlu khawatir
— Suatu hari saat kita berdua menjadi dewasa dan bertemu dengan orang-orang yang menakjubkan
— Saat itu aku berharap kita bisa membawa keluarga kita yang tak tergantikan dan bertemu lagi di tempat ini
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
sorezore no yume o erande
— Seperti langit yang tampak setelah hujan, hatiku pun cerah
— Mengingat senyumanmu membuatku ikut tersenyum juga
— Satu cinta terlahir diantara ratusan juta cahaya
— Kita akan pergi melalui musim yang berlalu untuk melihat setiap hari esok
— Memilih dari setiap mimpi kita
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
sorezore no yume o erande
— Seperti langit yang tampak setelah hujan, hatiku pun cerah
— Mengingat senyumanmu membuatku ikut tersenyum juga
— Satu cinta terlahir diantara ratusan juta cahaya
— Kita akan pergi melalui musim yang berlalu untuk melihat setiap hari esok
— Memilih dari setiap mimpi kita
Senin, 29 Juni 2015
Shigatsu Wa Kimi No Uso
Konnichiwa semua!! ^^ kali ini mbahas review anime yukkk. Tau gak anime Shigatsu Wa Kimi No Uso? Shigatsu Wa Kimi No Uso (四月は君の嘘) atau Your Lies In April adalah serial manga Jepang yang
ditulis dan diilustrasikan oleh Naoshi Arakawa.
Tipe : TV series
Jumlah episode : 22
Status : Sedang disiarkan
Disiarkan : 10 Juli - ??
Produser : A-1 Pictures, Aniplex of AmericaL
Genre : Drama, Music, Romance,School, Shounen
Jumlah episode : 22
Status : Sedang disiarkan
Disiarkan : 10 Juli - ??
Produser : A-1 Pictures, Aniplex of AmericaL
Genre : Drama, Music, Romance,School, Shounen
Durasi : 23 menit per episode
Arima Kousei seorang pianis berbakat yang mendominasi
seluruh kompetisi dan seluruh anak-anak mengenalnya. Tapi setelah ibunya meninggal
yang juga merupakan gurunya, mentalnya hancur saat dia sedang bermain di sebuah
pertunjukan yang menyebabkan dia tak bisa mendengar suara pianonya lagi
meskipun dia mendengarnya dengan sempurna. Tiga tahun telah berlalu dan Kousei
belum menyentuh pianonya sama sekali. Bahkan jika ada yang menyuruhnya untuk bermain piano, dia menolaknya. Dia memandang dunia seperti monotone yang
tanpa warna sama sekali. Kousei menjalani kehidupannya bersama temannya Tsubaki
dan Watari. Sampai suatu hari, seorang gadis merubah segalanya. Miyazono Kaori
seorang gadis yang cantik dan violinis ceria, yang berbanding terbalik sekali
dengan sifatnya. Kaori membantu Kousei kembali ke dunia musik dan menunjukkan
pada Kousei kalau dunia itu lebih bebas dan indah daripada yang dia lihat.
Gimana? Coba ditonton ya ^^ Ada cuplikan video Miyazono Kaori main violin. Tunggu postingan selanjutnya ya!
Langganan:
Postingan (Atom)













